Foto: Kallerna / Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0), obrada XPORTAL
Središnja Italija nudi niz nacionalnih parkova koji spajaju more, planine, povijest i lokalne legende. Italia.it izdvaja pet područja koja se mogu doživjeti kao različite, ali jednako raznolike priče o prirodi: od potpuno morskog parka u Tirenskom moru do visokih planinskih krajolika Apenina, uz staze, sela, muzeje i mjesta povezana s predajom.
Toskanski arhipelag najveći je među navedenima i obuhvaća šest otoka te niz manjih otočića. Uz Elbu, u priči se ističu i Giglio, Capraia, Pianosa, Gorgona, Giannutri i Montecristo, koji je jedini potpuno nenaseljen i bez usluga, ali bogat arheološkim lokalitetima starima tisućama godina. Park se može obilaziti pješice, a prolazi kroz mediteransko raslinje koje u proljeće pokazuje posebno izražene boje i mirise. Među izdvojenim točkama su Grande Traversata Elbana, botanički vrt Orto dei Semplici Elbano, Sanctuary of Butterflies, tvrđava Volterraio, stare željezare u Mining Parku i podzemni Ginevro Park. Spominju se i mogućnosti ronjenja te promatranja u Cetacean Sanctuaryju.
Sibillini Mountains National Park veže se uz legendu o tajanstvenoj Sibilli i špilji Antro della Sibilla, uz koju je vezan i mali muzej u Montemonacu. Područje se može istraživati pješice ili biciklom, a dio ruta prolazi kroz utvrđena srednjovjekovna mjesta. Neke su staze pristupačne svima, uključujući obitelji s kolicima i osobe u invalidskim kolicima, dok su za zahtjevnije planinske dionice dostupni vodiči. Među izdvojenim sadržajima su Great Ring of the Sibillini Mountains, Grande Via del Parco, šest kružnih ruta, Chamois Wildlife Area i Butterfly House and Garden. Posebno se ističe Castelluccio di Norcia sa spektakularnim proljetnim cvjetanjem i lokalnim lećama, a Norcia je i polazište za trek posvećen svetom Benediktu.
Gran Sasso and Monti della Laga National Park opisuje se kroz šume, jezera, stijene, travnjake, povijesna sela, arheološka nalazišta, dvorce, opatije, špilje i pustinjačka utočišta. Park je moguće obići pješice, biciklom, na konju, pa čak i kanuom na vrlo dugoj stazi Sentiero Italia. Za osobe s invaliditetom spominju se pratioci s joelette kolicima, a Gran Sasso Horse Trail navodi se kao najduža konjička staza u Italiji. U ponudi su i eno-gastronomske rute, folklorne svečanosti te otvorene povijesne i popularne rekonstrukcije. Među mjestima vrijednima posjeta izdvajaju se termalna kupališta Acquasanta Spa, Amatrice i L'Aquila.
Circeo National Park vezan je uz priču o vještici Circi i Uliksu. Ondje su šumsko područje Selva di Circe, obala s pješčanim dinama koje u proljeće dobivaju šareno cvjetno ruho te četiri obalna jezera. Park je dobro pristupačan i osobama s invaliditetom zahvaljujući ravnim stazama, a u botaničkom vrtu Villa Fogliano nalazi se i staza prilagođena slijepima. Teža je jedino staza preko cijelog poluotoka Circeo do samog vrha. U najavi su i Prirodoslovni muzej, arheološka baština s nalazima iz morskih špilja te ostaci vila, izvora i nekropola. Posebno se spominje i arhipelag šest Ponzijanskih otoka, uključujući nenaseljenu Zannone, kao i mjesta San Felice i Sabaudia, poznata i po ronjenju.
Majella National Park prikazuje se kao planina za svakoga. Ondje su zaobljeni vrhovi prekriveni bukovim šumama, a u parku žive vukovi i divokoze. U prirodnim paleolitičkim špiljama nekoć su boravili pustinjaci, među njima Pietro da Morrone, kasnije papa Celestin V. Njegovoj je priči posvećena staza Walking with Celestine, duga 90 kilometara i podijeljena u šest etapa, namijenjena iskusnijim planinarima i namijenjena isključivo hodanju. Uz to postoje i brojne druge rute, dostupne obiteljima i osobama s invaliditetom, kao i staze za brdske bicikle, skijaško trčanje i jahanje. U blizini su Caramanico Terme, Orfento Valley, gdje žive europska vidra i sivi sokol, te Sulmona, poznata po dugoj tradiciji izrade confettija.